Odpověď na příspěvek: „Církevní den“?

Od: Uživatel Evangnetu Petr Tomášek <>
Kdy: 20. 07. 2010 18:09
Předmět: „Církevní den“?

Jejda, co je to za kostrbatý překlad?
Česky se odjakživa říká „sjezd“; což je taky příhodný překlad německého „Tag“, který v tomto kontextu neznamená „den“, ale je odvozen od „tagen“: česky „rokovat“, „sněmovat“. Viz např. „Landestag“, který by nikoho ani ve snu nenapadlo překládat jako „zemský den“ ;-).

Přidat příspěvek:


















Ověřovací kód