Pane Dušane,
předem mého příspěvku Vás zdravím, přeju dobré zdraví, ruku bohužel skrze diskusní fórum podat nedokážu, tak snad někdy příště.
Jinak nevím proč hned hnisavá angína :D.
Hebraicu skutečně nepovažuji za pseudovědeckou publikaci, ale domnívám se že jste z ní nečerpal, a pokud ano tak pouze zprostředkovaně (práve přes ty pseudovědecké publikace). Pokud se mýlím a Vaše argumentace pochází z hlubokých znalostí hebrejštiny, tak mne prosím opravte a já jsem ochoten se Vám zde veřejně omluvit.
Přesto jsem, odpusťte mou nedovtipnost nepochopil, co znamenají ve Vaší terminolgii slova "přeložené" a "přepsané". A už vůbec jsem nepochopil co má takový "argument" dokázat. Prosím o vysvětlení.
Děkuji. S úsměvem a pozdravením Váš Michal Vejvoda :)