Kazatel ČCE Aleš Wrana napsal(a):
Tohle není součást argumentace, ale když se tady, Jirko, odvoláváte na
rádoby Studijní překlad Donalda Stampse, chci před ním důrazně varovat. A
trochu argumentaci odlehčit, uvedu z něj např. své oblíbené místo, kde pan
biblista vysvětluje, že to, v co Ježíš v Káni proměnil vodu, nebylo víno:
… Bylo by teologicky absurdní tvrdit, že Ježíš podával alkoholické
nápoje a povzbuzoval k jejich požívání na svatbě, kde bylo mnoho žen včetně
mladé nevěsty, která mohla ihned počít. Tvrdit, že nevěděl o možných
strašných účincích opojného nápoje na nenarozené děti, znamená brát v potaz
jeho božství, moudrost a rozeznání dobra a zla. Tvrdit, že věděl o možném
poškození a mrzačících následcích alkoholu, a přesto propagoval a podněcoval
jeho požívání, znamená brát v potaz jeho dobrotu, milosrdenství a lásku.
Jediný logicky, biblicky a teologicky rozumný závěr je, že víno, které Ježíš
učinil na svatbě, aby projevil svou slávu, byl čistý, sladký, nezkvašený
plod vinné révy… (s. 1689)
Aha, takže jste "uhodil hřebík na hlavičku" a shodil celoživotní dílo teologa??
V předmluvě je uvedeno, že bylo leccos pro české čtenáře pozměněno, nicméně v určitých US evangelikálních kruzích je úplná prohibice co se týče alkoholu,stejně jako jste citoval přesně na této stránce, protože s ním mají velmi špatné zkušenosti. Dokonce přijímají k Večeři Páně šťávu místo vína, což bych jako herezi neviděl.
To že víno bylo v první Církvi vínem je jasné, jinak by nebylo možné jej uchovat.
Beru Vaše "důrazné varování" v závorce, protože si jej jeho dílo určitě nezaslouží.
je velmi přínosné, celistvé a upřímné. To že jej máme zkoumat je jasné, zrovna tuto kapitolu jsem
také neuznával, přijde mi kulturně ovlivněná a jsem také piják :)